халоу
McDuck, нихау
Tat At, скоро бы не заставили китайский учить
McDuck, я пыталась, у одного китайца, который у нас работал переводчиком. Он ржал. но слово «мама» выучила. правда, тут же забыла
Так что — не дай бог))
Tat At, китайский сложный, конечно, там тональности надо ловить, слух нужен по сути. Ну что говорить, если слово, похожее на популярное русское из трех букв, имеет 4 значения в зависимости от тональности ;) Ну и письменность очень сложная, иероглифы же надо запоминать. Я когда-то японский пробовал учить, он проще намного, но даже он непростой.
Geist, да. Очень сложный язык. Там не только тональности, но и звуки некоторые иначе произносятся.
Tat At, «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов»?)
Advocate, ну да, наверное. Правда, с этой историей с не знакома
Tat At, я по китайски только знаю как скорая помощь, еще с детства «комуто хреновато»
Satan, у меня в 80-х был знакомый японец, он очень хорошо говорил по-русски, окончания, склонения, вообще без проблем. Но у японцев нет буквы л, она ему и в русском не давалась, поэтому слушать его было очень весело. Ну например: да, я взяр такси, приехар на вокзар в порседьмого, купир бирет и поехар в Ренинград.