Сначала ты читаешь первые штук 5 со словарем. Да долго, но упорно.
А потом Бах! И в какой-то момент ты совершенно удивляешься тому что читаешь эти книги вообще без словаря, понимая почти все слова за редким исключением.
Это конечно касается деловой литературы, с художественной посложнее.
У меня так и произошло. Да, где-то штук 5-7 сначала надо прочитать со словарём, не стараясь запомнить каждое слово, но стараясь уловить основной смысл…
стал лучше понимать английский?
Тимофей Мартынов, Ну, я в процессе), штуки 4 посмотрел сериалов пока.
Какие наблюдаю эффекты:
— Как нейросеть учится дополнять цепочку слов, так иногда и из тебя в каком-то контексте вырывается какая-то фраза на английском, сознание не всегда до конца понимает, смысл (таких ситуаций меньшинство, но бывает) — ты как бы неосознанно чувствуешь, что именно эта фраза тут уместна.
— Устойчивые конструкции запоминаются в мозгу. Если учишь слова — слова это слова. Когда много наслушиваешь — запоминаются конструкции, и в нужном контексте ты уже выстреливаешь конструкцией (в которой уже правильный и артикль и слова и время глагола и т.д.).
Но в целом новый язык хорошо освоить — скилл, конечно, для обычного человека очень сложный. Так что тут важно нагружать мозг. Сериал на английском, 3 месяца без английского, потом снова сериал — не сработает.
Если начинается худ. литература, разговор с носителями на отвлеченные темы идиомы и сокращения и т.п. то % понимания резко сокращается.
Курица чуть по другому устроена.
Мне нравится США!
Но не нравится та политика, которую они ведут в отношении России
Доведут суки европу и россию до третьей мировой войны и в ус не подуют
Это никак не мешает ему писать по-английски
Liberalism,
мало)) Боб дело говорит.
там без поллитры не разберёсся ищо background надо. культурный.
не у всех нэйтивов есть.
я уже сталкиваюсь с тем что когда пишу письма сами подставляются, но я не могу вспомнить их на русском. Фильмы тоже — всё понятно, но часть перевести не можешь — русский эквивалент в словаре нужно посмотреть. И ведь со смыслов всё в порядке — русское слово вспомнить не можешь :-)
Поздравляю, вы успешно прошли собеседование в нашей транснациональной компании «Саморезы фром чайна дистрибьюшен лимитед инкорпорейтед».
Мягкая сила.
Но, если хотя бы понимаешь, тоже уже кажется неплохо, это значит словарь в голове есть, но беда в том, что он пассивный, а должен быть активным, и недостаток грамматики искажает порой смысл понятого. Тем более учитывая нашу историю отношений с английским языком…
Особенно этот феномен чувствуется в сложных языках, типа немецкого.
Тут нужна реальная практика. Понимать, не значит знать язык, увы. Языковой барьер перейти сложнее, чем запомнить слова и часть грамматики.
Говорю как человек владеющий тремя языками на уровне родного русского.
Пассивный — чтение и аудирование
Активный для говорения
Прокачиваются раздельно
А ты попробуй послушай разговорный английский, Илона Маска например.
>>у него реально прекрасный четкий американский
Кстати, я бы это скорее сказал про того парня, к-й берёт у него интервью. Хотя и он мне сложен.
счас вот Alpha Trader вообще легко зашла
Неплохо для начала, но четыре иностранных языка — это наверное, необходимый минимум). Для тех, кто хочет кушать Мировой хлеб с маслом. Хихи!
Читаем худ 2000
Читаем худ 1900
Читаем худ 1800
Общаемся
Изучаем латинский
Удивляемся
Читать и понимать не проблема, этому легко научится. И думаешь: я знаю английский!
Но потом оказывается: А вот общаться на этом же языке, с его «носителем», ой как тяжело). Ни он, ни ты друг друга не понимаете.
ПС
Пришлось отдельно учится именно разговорному.
надо попробовать
фу бля
Изучив и запомнив возможно понимать 99% информации
Даже данное сообщение из универсальных слов
В конце 80-хх выписывал журнал ИнтерАвиа, тоже первые со словарем, дальше без. Слова в определенной сфере часто повторяемые, поэтому и запоминаются.