dr-mart

Вдруг осознал, что начал читать книги на английском языке без словаря. Как?


Вдруг осознал, что начал читать книги на английском языке без словаря. Как?
Сначала ты читаешь первые штук 5 со словарем. Да долго, но упорно.

А потом Бах! И в какой-то момент ты совершенно удивляешься тому что читаешь эти книги вообще без словаря, понимая почти все слова за редким исключением.

Это конечно касается деловой литературы, с художественной посложнее.

У меня так и произошло. Да, где-то штук 5-7 сначала надо прочитать со словарём, не стараясь запомнить каждое слово, но стараясь уловить основной смысл…
★7
96 комментариев
Фильмы с субтитрами тоже помогают
avatar
master1, в фильмах ситуацию осложняют разговорные идиомы, по которым нужно смотреть не только перевод, но и значение в конкретном контексте.
avatar
Diamond, Можно не смотреть), со временем мозг сам дойдёт, хотя так дольше, конечно. Они же обычно в каких-то контекстах, и невербалику ты видишь, часто/иногда становится понятно. Лучше через сериалы, в пределах сериала лексика, выражения часто одни и те же. 
avatar
Replikant_mih, че реально был такой опыт?
стал лучше понимать английский?

Тимофей Мартынов, Ну, я в процессе), штуки 4 посмотрел сериалов пока.

Какие наблюдаю эффекты:

— Как нейросеть учится дополнять цепочку слов, так иногда и из тебя в каком-то контексте вырывается какая-то фраза на английском, сознание не всегда до конца понимает, смысл (таких ситуаций меньшинство, но бывает) — ты как бы неосознанно чувствуешь, что именно эта фраза тут уместна.

— Устойчивые конструкции запоминаются в мозгу. Если учишь слова — слова это слова. Когда много наслушиваешь — запоминаются конструкции, и в нужном контексте ты уже выстреливаешь конструкцией (в которой уже правильный и артикль и слова и время глагола и т.д.).



Но в целом новый язык хорошо освоить — скилл, конечно, для обычного человека очень сложный. Так что тут важно нагружать мозг. Сериал на английском, 3 месяца без английского, потом снова сериал — не сработает. 

avatar
master1, если смотреть на порнохабе, то и без субтитров все понимаю
avatar
Молодец, ну там очень часто сложные диалоги, между оператором и девушками. На порнхабе даже Java можно учить…
avatar
master1, у меня как-то не получилось
Если тексты определенной направленности, допустим технической то читается без словаря влет, как и речь.
Если начинается худ. литература, разговор с носителями на отвлеченные темы идиомы и сокращения и т.п. то % понимания резко сокращается.
avatar
Иван Иванов, ага
Тимофей, вообще  то  так человек устроен.
Курица чуть по другому устроена.
avatar
Rationalist, жестко, но метко =-)
avatar
Иван Донских, ну, так и есть ведь)
avatar
ну, Бах то довольно легко читаем, правда по немецки, а не английски. там только ноты…
avatar
bobr, Ричарда Баха читать можно. Я вот с него и начинал в детстве
avatar
Тимофей, как тебе удается одновременно люто ненавидеть Америку и с упоением читать их книги(теперь и в оригинале)?
avatar
Вася Пражкин, ну а что делать то, международный язык он такой
avatar
Вася Пражкин, кто сказал что я ненавижу Америку?
Мне нравится США!
Но не нравится та политика, которую они ведут в отношении России
Тимофей Мартынов, если б нравился США, ты бы их пендосами не называл ). А так — они ведут себя с позиции сильного, это понятно и объяснимо, тем более столько поводов. Объясняется это просто — по факту мы не можем ничего им противопоставить, кроме пьяных бредней Медведева в Твиттере.
avatar
Вася Пражкин, ну вот и приходится мне обзываться, от бессилия наверное.
Доведут суки европу и россию до третьей мировой войны и в ус не подуют
Тимофей Мартынов, обзываясь, ты снижаешь уровень дискуссии ниже планки адеквата. Ты же уже не мальчик и контролировать эмоции способен? А третьей мировой не будет, скоро перемирие, накушались войны уже по всему миру.
avatar
Вася Пражкин, мы накушались а у пиндостана еще даже аперитив не прошел
avatar
Вася Пражкин, 

avatar
ves2010, думаю как только Марго стукнет 18 лет так первым же рейсом
avatar
Вот это круто!
avatar
Нет, Тимофей, в этом вся фишка. Читать техническую литературу без словаря-это простая практика. Вы Улисса почитайте или Бегбедера. Вот там и поговорим…
avatar
Liberalism, Бегбедер вроде француз.
avatar
xron69,

Это никак не мешает ему писать по-английски
avatar
Liberalism, и что заметно лучше в оригинале?
avatar
xron69, вы сейчас про литературные достоинства? Это вопрос дискуссионный. Я говорю о про изучение настоящего сурового литературного английского языка
avatar
Liberalism, улисса и по русски хрен дочитаешь
avatar
bobr, потому что используется очень сложная лексика, про это и речь. Я когда вышел на уровень c2, Я думал что могу читать всё что угодно, Ан нет
avatar
Liberalism, я слышал, что высшее образование лингвиста для иностранца, даёт право преподавать английский в британских школах для иммигрантов. 
avatar
MPlus, нет.
avatar
Либерализм, ну если изучающему русский язык подсунуть Чевенгур, ну или из Пелевина — то он тоже вряд ли осилит
avatar
L4brazzJro, без сомнения. Ну именно на таких произведениях проверяется предельный уровень владения языком. Чевенгур, — это конечно, да, вещь
avatar
Liberalism, к Улиссу не то, что английский язык нужно знать, там нужно иметь огромный набор знаний из истории, философии, литературы. Я прочитал на русском и понял, что я даже трети аллюзий и отсылок не понимаю из-за недостатка знаний в куче областей, которые задействованы в романе.
avatar
PivnoiBob, поэтому я и привожу пример Улиса для студентов, в качестве top english
avatar

Liberalism, 

top english

мало)) Боб дело говорит.

там без поллитры не разберёсся ищо background надо. культурный.

не у всех нэйтивов есть.

avatar
jaśnie wielmożny pan Szczur, книжки читать ваще, не? Не то? Там абсолютно понятный общий мировой культурный бэкграунд, если у вас его нет, я вообще не знаю что в детстве читали…
avatar
Liberalism, это не важно что читать, так как у любого автора конечный и ограниченный словарный запас. Если взять достаточно толстую книгу, то сначала будете читать её со словарём, но уже к середине словарь будет требоваться очень редко.
avatar
Dmitry K, хыыы. Ну, ну. Если бы дело было только в значении отдельных слов… они ж ещё, ироды такие, в комбинациях, будь они неладны…
avatar
Liberalism, Да ну, какие там комбинации, это же не китайский. Идиоматических выражений немного, остальное прекрасно переводится словарём. Взлянул на этого Уллиса, да, затянутые описательные предложения напрягают. У Бредбери то же самое, всё пытаюсь прочесть Вино из Одуванчиков. Нормальный человек написал бы: мальчику надоели старые кроссовки, он пошёл покупать новые. А у Бредбери на пол страницы расписано какие были классные старые кроссовки, когда были новыми, потом на пол страницы какие они стали плохими, когда состарились, и ещё на пол страницы какие классные новые кроссовки, которые мальчик собирается купить. Художественная литература, что же делать.
avatar
Dmitry K, я рад, что у вас все просто.
avatar
Может в какой-то момент становится лень заглядывать в словарь, потому что в общих чертах понятно, о чём речь?
avatar
Молодец Тимофей! Хороший пример для многих и для своих детей в первую очередь.
avatar
Олег Ков, только не говорите мне, что вы не в состоянии прочитать технический документацию на английском языке без словаря
avatar
Liberalism, У меня то по работе, я обязан знать английский, я вынужденно им пользуюсь, когда нахожусь на судне, невозможно быть капитаном и не знать английский. Но тоже он ограниченный, специфический с морской тематикой и общение на другие темы у меня сложней намного.
avatar
Олег Ков,  вот интересно  в америке или англии многие родители считают примером пап или мам  читающих  русскую литературу на русском в оригинале?)
avatar
ВВШ, вы же знаете ответ. Разве нет?
avatar
Liberalism,   увы в сша не бывал  что бы побеседовать с людьми.  а в англии давно не бывал. но мне кажется нет у них особого дара и желания понимать великий русский.
avatar
ВВШ, вам ниже Олег ответил
avatar
ВВШ, Думаю были бы многие, если бы русский язык а не английский был бы международным.
avatar
Олег Ков,   "  Думаю были бы многие, если бы русский язык а не английский был бы международным." ---  колониальным  международным -  временным. 
avatar
с профессиональной литературы легко начинать. Контекст ведь известен, и читаешь не по словам а смысл. Выпадение незнакомых слов незаметно — смысл не меняется, да и на ходу мозг обратно подставляет значение (не перевод).

я уже сталкиваюсь с тем что когда пишу письма сами подставляются, но я не могу вспомнить их на русском. Фильмы тоже — всё понятно, но часть перевести не можешь — русский эквивалент в словаре нужно посмотреть. И ведь со смыслов всё в порядке — русское слово вспомнить не можешь :-)
avatar
Я могу стилусом выделить непонятное слово и получить его смысл. Чтению на английском нет альтернатывы
avatar
И в какой-то момент ты совершенно удивляешься тому что читаешь эти книги вообще без словаря, понимая почти все слова за редким исключением.

Поздравляю, вы успешно прошли собеседование в нашей транснациональной компании «Саморезы фром чайна дистрибьюшен лимитед инкорпорейтед». 
avatar
Есть издательство со спец адаптированными книгами с меньшим количеством используемых слов PenguinReaders, например www.penguinreaders.co.uk/ladybird-books/jekyll-and-hyde/. С этого надо начинать.

Мягкая сила.
avatar
Когда по контексту понимаешь смысл слова, это обманчивое чувство, потому что когда надо что то сказать то забываешь. И получается, всё понимаешь, но говорить не можешь.
avatar
22022022, согласен с вами, по поводу иллюзии и ощущения одного знания.

Но, если хотя бы понимаешь, тоже уже кажется неплохо, это значит словарь в голове есть, но беда в том, что он пассивный, а должен быть активным, и недостаток грамматики искажает порой смысл понятого. Тем более учитывая нашу историю отношений с английским языком…

Особенно этот феномен чувствуется в сложных языках, типа немецкого.

Тут нужна реальная практика. Понимать, не значит знать язык, увы. Языковой барьер перейти сложнее, чем запомнить слова и часть грамматики.

Говорю как человек владеющий тремя языками на уровне родного русского.
avatar
22022022, это назвается активный и пассивный словарь
Пассивный — чтение и аудирование
Активный для говорения
Прокачиваются раздельно
avatar
кинга почитай, снова словарь понадобится
avatar
Я букварь вообще без словаря читал. Сам не понял как такое получилось… Тим ты познал ДЗЕН... 
avatar
Да, в программировании я тоже давно без словаря. 
А ты попробуй послушай разговорный английский, Илона Маска например. 
avatar
СергейК, как раз Илон Маск говорит абсолютно чётко, не жуя слова, не проглатывая слоги.
avatar
Liberalism, правильно так: Илон Маск говорит НЕ чётко, жуя слова и проглатывая слоги.
avatar
СергейК, видимо ваше аудирование требует особого внимания. У него прекрасная дикция
avatar
Liberalism, я слушаю многих людей, понимая 90%. Но разговорная речь — это проблема. Прекрасная дикция только у профессионалов. 
avatar
СергейК, у него реально прекрасный четкий американский. Скорее всего, проблемы с лексикой.
avatar
Liberalism, если вам он понятен, я рад за ваш английский. У меня всё не так хорошо. 
avatar
СергейК, аудирование, многочасовое, и все получится. Правда.
avatar
Liberalism, 
>>у него реально прекрасный четкий американский
Кстати, я бы это скорее сказал про того парня, к-й берёт у него интервью. Хотя и он мне сложен. 
avatar
Liberalism, послушал, у него хороший понятный американский английский, но реально он прожевывает многие слова и именно из-за этого непонятно. Но это и русского человека было бы трудновато слушать с такой дикцией
avatar
Liberalism, ну хотя прослушал немного больше, в принципе да, нормально он говорит)
avatar
Тимофей, и какая книга на английском читалась легче всего?
avatar
Евгений Т., ну так каждая следующая читается легче предыдущей

счас вот Alpha Trader вообще легко зашла
 был бы реальный интерес к книге. и все прочтешь  переведешь  поймешь.  но по настоящему любой язык понимается когда начинаешь  создавать новые слова.
avatar
Не знаю, не знаю, г-н Тимофей!

Неплохо для начала, но четыре иностранных языка — это наверное, необходимый минимум). Для тех, кто хочет кушать Мировой хлеб с маслом. Хихи!
avatar
тащемта ты же инфоцыган в основном читаешь, а у них специально попроще написано, для дурачков типа. Попробуй лучше русскую поэзию почитать, возможно тебе понадобится перевод с русского на русский.
avatar
Читаем тех
Читаем худ 2000
Читаем худ 1900
Читаем худ 1800
Общаемся
Изучаем латинский
Удивляемся
avatar
«Специалист подобен флюсу. Полнота его односторонняя» Козьма Прутков.
avatar
Ну всё. Это необратимая трансформация мозга. Завтра осознаешь, что ты гомосексуалист. Послезавтра поймёшь, что ты женщина в мужском теле и станешь труном. Английский язык действует так на всех, кроме православных христиан, которые защищены Святым Духом.
avatar

Читать и понимать не проблема, этому легко научится. И думаешь: я знаю английский!

Но потом оказывается: А вот общаться на этом же языке, с его «носителем», ой как тяжело). Ни он, ни ты друг друга не понимаете.

ПС

Пришлось отдельно учится именно разговорному.

 

 

avatar
У меня так было с сериалами. Смотрела Отчаянных домохозяек и Секс в большом городе. Фишка в том, чтобы именно длинные сериалы смотреть, так привыкаешь к голосу героев и лучше распознаешь. И у фанатов считается, что в оригинале героини колоритнее, хоть их и профессионально озвучили. В какой-то момент стало лень переводчик на ютюбе ждать, смотрела так и привыкла. А, еще Друзей в оригинале тоже. На русском-то мы все по телеку смотрели.
avatar
Lippia, круто
надо попробовать
Lippia, 

Смотрела Секс в большом городе.

фу бля
avatar
Пианист Сидоров, а Вы поняли вообще в чем смысл сериала? Пока не посмотрите, бабское мышление не поймете. Сериал — не то, что кажется, он показывает мир глазами женщины нравится вам это или нет. Там была применена даже новаторская операторская работа, чтобы показать как именно женщина оценивает ситуацию и людей. Это энциклопедия для мужчин. Отрекаются, а потом валят на смартлаб с темами про тарелочниц и как понять баб.
avatar
Тимофей, сделайте пост, поделитесь, как вы его вообще изучали после школы/института, т.е. самостоятельно. Я учу английский через приложение + читаю блоги на английском. Тащить стал неплохо, плюсом от этого растет самооценка. Иногда по абзацу читаю, практически без перевода.))) 
avatar
Словарный запас тв и кино и книг около 5000 слов 

Изучив и запомнив возможно понимать 99% информации 

Даже данное сообщение из универсальных слов 
я книгу переводил, первую четверть со словарем, потом уже без. Это обычное явление, память называется.
В конце 80-хх выписывал журнал ИнтерАвиа, тоже первые со словарем, дальше без. Слова в определенной сфере часто повторяемые, поэтому и запоминаются.
avatar
Тимофей, может пригодится. Вдруг все таки рашка окажется триклятой и таки решите свалить в сша как все
avatar
А че не по Китайски?)

теги блога Тимофей Мартынов

....все тэги



UPDONW
Новый дизайн