Блог им. SUNDIO

Читать тоже надо уметь.

    • 20 мая 2018, 15:16
    • |
    • Zorro
  • Еще
Творчество нашего Вильяма Шекспира — это кладезь мудрости, причём бессмертной мудрости. Немногие могут его читать и наслаждаться им. Хочу рассказать здесь,  как надо читать Шекспира. Читать надо в одиночестве. Распечатать, или сделать закладку всех героев, чтобы быстро ориентироваться. Читать нужно вслух, громко, с выражением, стараться подражать голосам героев. Очень важно поймать ритм произведения. Через некоторое время создаётся впечатление, что вы невидимый зритель присутствующий среди разыгрывающихся действий. Это моё «ноухау», сейчас перечитываю всё таким образом, эффект потрясающий. 
14 комментариев
В оригинале?
avatar
Silent Hamster, 
Можно, если для тебя английский, как родной ))
avatar
Если уж так обстоятельно и пафосно подходить к этому процессу, то читать надо в оригинале.
Guess, 
Русский язык очень хорош для перевода, да  и переводчики Шекспира сами были талантливы. А вот наоборот, к примеру перевести Достоевского на английский, очень трудно,. практически невозможно.
avatar
Zверобой, не буду спорить про талант наших переводчиков.
Потому как согласна.
Очень люблю, к примеру, Вудхауза в переводе Трауберг ( или под её редакцией).
Но перевод, самый наилучший, это всё равно свсем другое произведение.
Guess, Согласен…
avatar
Guess, переводы Лозинского например,  — не впечатляют. 
avatar
SergeyJu, вот честно. Не помню уже. 
А знаете почему так? Потому что переводили Шекспира на русский Маршак и Пастернак :)) Поверьте, что в оригинале всё совсем не так впечатляюще.
avatar
Мой вам совет: Создайте комфортную для себя ТС/Торговый метод + управление риском, и вся психология исчезнет.

                                                             Твой разум.

P.S. Сам через это прошёл. Сделай так обязательно!
Читать иль не читать — вот в чем вопрос!
Что благородней духом — покоряться
Скачкам и трендам яростного рынка,
Иль, ополчась на море трейдеров, забыть их.

теги блога Zorro

....все тэги



UPDONW
Новый дизайн