Залив — наполнение, по итогам торгов, трейдерского счета баблом немеряно.
Слив — антоним залив.
Налив — встал в крупную позу лимитным ордером, дали купить большую позу.
Отлив — посещение сортира после многочасового напряженного трейдинга.
ПРилив — х.з. что то из психологии, или наркомании...
мЫсль..
Мы, когда создаем документ (письмо, служебную, приказ, тех. задание, спецификацию и т.д.) не замечаем, что наполняем его внешним, мыслительным контекстом, т.е. используем те слова, которые нам понятны, мыслительно дополняем этот текст окружающей ситуацией, которая для автора является очевидной.
Но, когда другие люди читают тот же текст, они его воспринимают совсем по-другому. Они слова могут интерпретировать иначе, контекст у них может быть другой, они не знакомы с ситуацией и предварительными обстоятельствами. В итоге, прочитав те же самые слова, у них в голове складывается иная картинка, нежели у автора. И даже если руководитель поставил подпись, указав, что да, он со всем согласен, это вовсе не означает, что он согласен с тем, что имел в виду автор текста.
залив, слив, прилив, отлив, налив.
Залив — наполнение, по итогам торгов, трейдерского счета баблом немеряно.
Слив — антоним залив.
Налив — встал в крупную позу лимитным ордером, дали купить большую позу.
Отлив — посещение сортира после многочасового напряженного трейдинга.
ПРилив — х.з. что то из психологии, или наркомании...
мЫсль..
Не помните из советской школы??