Не сказать, что это было какой-то моей мечтой с детства или идеей фикс. Скорее: было бы круто быть fluent в английском, это же столько возможностей дополнительных открывает.
В детствах ходил к репетитору – серьезная тётечка, налегали на грамматику, было давно, но много грамматической базы осталось. Но если ты с «грамматической базой» войдешь в мир живого реального английского – быстренько понимаешь, что ты не знаешь английский.
Время от времени предпринимал определенные попытки improve my English skills. Но не взлетало. Вообще в изучении языка мне нравится идея «естественного обучения» — погружения и т.д. Как американские дети учат язык? – Правильно, слушают, говорят и т.д. А не правила зубрят. Тоже наверно зубрят, но когда они дорастают до этого возраста они уже неплохо так говорят на языке)).
Дочь например, щас занимается по методике Rosetta Stone. Там ты учишь английский вообще без посредничества русского языка – тоже очень вписывается в мое понимание «естественного изучения». Там тебе картинки просто показывают, нужно выбирать, повторять, произносить текст. Т.е. ты сущности понимаешь интуитивно и логически, и в голове в твоей могут запоминаться не русские аналоги, а возможно сразу образы, картинки. Пока полёт нормальный прогресс есть.
Я же сейчас делаю так: смотрю сериалы на английском)). Ну как сериалы, пока 1 и тот не досмотрел. Я уже предпринимал подобные попытки, но на фильмах. Было не всегда комфортно, когда становилось интересно, хотелось «переключить на русский» потому что становится интересно, а часть инфы мимо тебя пролетает).
С сериалами получше: да, после 2-3 серий захотелось «на русском», переборол, щас всё норм. Прикол с сериалами в том, что: лучше или хуже, но к какой-то серии ты уже многое или очень многое понимаешь, поэтому к очередной серии ты в контексте – знакомые имена, отсылки, даже слова и выражения часто повторяются (типичные для конкретных персонажей или для сериала в целом). Погружение в язык усиливается если за один присест смотреть по несколько серий)). В чем, собственно, обучение – наслушивание, наслушивание, наслушивание – не только отдельные слова, но и выражения + всякие крылатые выражения, контексты, где когда какие фразы уместны, какие типовые, синонимы – Are you crazy? Are you out of your mind? Are you nuts?
Но есть в дополнение к этому естественному и во всех отношениях приятному способу (да, иногда из-за потери смысла жалко, что не всё понимаешь, то тем мощнее мозг мобилизует ресурсы на обучение в такие моменты) и «неестественные» инструменты. Собственно 1: когда я часто слышу одну и ту же фразу или слов – в какой-то сцене или на протяжении серии или понимаю, что я и раньше это выражение слышал и вот опять, как правило к этому моменту ты из контекста понимаешь, что примерно оно означает или может означать. Останавливаю видео, ищу в словаре, убеждаю в смысле, убеждаюсь, что в контексте сцены релевантно, пишу в словарик (могу посмотреть ещё другие варианты использования, Yandex.Переводчик стал теперь показывать реальные примеры использования искомого слова или выражения – очень удобно). Ну и иногда по своему словарю пробегаюсь.
Посмотрел 2 сезона одного сериала. Планирую продолжать.
А какие у вас в арсенале подобные «естественные» способы изучения, ну или может какие-то менее естественные, но тогда нужно чтобы очень эффективные хотя бы. Но лучше всё-таки естественные)). Или может как-то можно развить усилить способ с просмотром сериалов. Я кстати смотрю без субтитров всяких.
Если у кого-то есть такой же опыт с сериалами, но подольше, было бы интересно послушать опыт, как происходит прогресс и т.д.
ves2010, Есть опыт с этим?
Там надо что-то зубрить?)
А вообще все просто. Чтобы научиться читать — нужно читать. Чтобы научиться понимать на слух — слушать и т.д. Ну и естественно у всех возникает проблема с речью — потому что меньше всего практики.
Да, изучение английского на английском, даже если речь о именно изучении — с грамматикой, изучением слов и т.д., видится мне более и естественным и полезным.
Там метода сертефицированная реальная никакой отсебятины. И слушаешь и говоришь и пишешь и слова учишь… я вот научился писать по английски сносно… и вообще шарить… просто вкрай… можно на компе можно на смартфоне…
Есть еще дропс там слова учить надо… очень удобная штука
Бессмысленно, надоест и пройдет. Пока язык не понадобится вот прям полный пипец как (например эмиграция), выше B2 не прыгнуть.
Учить по фильмам/сериалам на англ языке с англ сабами.
Дедлайн, полный писец и прочее это нужно для неестественных способов или ограниченного времени.
В результате сын 7.5 ielts, дочь — носитель.
Прогресс у них появился только тогда, когда петух жареный клюнул.
я — не показатель и советовать ничего не могу особо, у меня языковая школа правофланговая (не англ.), курсы двухгодичные после нее, так что мне английский вошел сам легко и без вазелина, а укреплялся в англоязычной стране несколько лет.
Ещё полезно параллельно учить второй язык, чтобы мозг эффективнее с первым работал. Например, какой-нибудь немецкий или чешский, он смешной. Можно вторым языком более славянский выбрать типа польского или беларусского, будет проще понимать.
Diamond, «Learn English with TV series» — о, крутая тема, спасибо.
Оказалось, что на винде нельзя английский включить у меня), но вообще да, норм идея, в остальных приложухах попробую.
У тебя, кстати, на каком уровне английский и как быстро подобные способы позволили спрогрессировать?
you`re on ze right path))
люди дело говорят, пока вокруг русский язык — другого не будет.
и таки да, стандарт-инглишь и нестандарт-инглишь — таки две большие разницы.
Replikant_mih,
у меня было такое)) мозг на другой язык переключался, приходилось самого себя на русский переводить. в россии переключился обратно.
Учу другие языки по программам для англоязычных. Во-первых, они лучше, во-вторых, заодно и английский слушаю.
вот у людей времени много.
Сериалы смотрят на иностранном языке.
У меня нет времени не сериалы/фильмы.
Потом добавить ещё 2-3 необходимых Европейских языка и порядок). Проблема будет с переходом с германских на романские языки. Другой стиль! Но решаемо, вполне. Зато чувствуешь себя вполне развитым человеком!
Совершенно другой доступ к Мировой Информации. После этого прозападные карго-мантры полуобразованной, недоучившейся псевдо-российской недоинтеллигенции воспринимаются, как нечто, пардон, с помоек!
А вот китайский сложновато идёт. Сам язык прост, но есть нюансы!
Недоучки перевели его "«Bad Samaritans. The Mif of Free Trade and Secret History of Capitalism» как «Злые самаритяне». Упустив очевидную антитезу с библейским «Добрым самаритянином» — «Недобрые самаритяне».
Удивительно, первый раз Вы рекомендуете что-то сравнительно свеженькое))). Почитаем! Насколько понятно из описания, речь идет о том, как развитые страны намеренно тормозят развитие прочих. Логичный шаг!
Понимаете ли, вообще в России сложно такие книги читать. То есть, читать-то могут. Но если сами нигде не ездили и не учились, то выводы тяжело делать! Нужно комбинировать личный опыт и знания Мира — с такими книжками.
Если правильная Картина Мира есть — всё просто! А если нет- блуждание в потемках. Хоть до пенсии! Так что одного знания языков, конечно, недостаточно. Но это намного, намного лучше, чем любые переводы.
Правильную Картину Мира нужно покупать за любые деньги! Этим и должны торговать Университеты. Партия! И её адепты.
Помимо школы и университета у меня лично сильно повышали уровень владения языком несколько вещей: компутерные игры на английском, желательно РПГ с обилием текста: и приятно, и полезно; работа в иностранной компании; общение с иностранными студентами и рабочими в питейных заведениях; сериалы и фильмы в оригинале; переезд в страну, где говорят на языке.
Второй-третий-дальнейшие языки попроще пойдут.
На грамматику, если не надо статьи \ дипломы писать, можно вообще забить. Короткое письмо по почте или чтобы в интернете общаться, можно в 2-3 временах всегда писать.
Для разговорного языка — уроки разговорного английского по скайпу пару раз в неделю, чтобы подтянуть, и потом раз в неделю, чтобы держать уровень.
Еще пользуюсь фишкой — включаю интервью/новости на русском языке и вслух синхронно перевожу. Можно с любым уровнем языка практиковать. Помогает повысить скорость подбора слов и беглость речи. Еще плюс — для этого преподаватель не нужен.
Я вот смысла для себя не вижу, да и вообще — трейдинг отнимает всё время)
Трейдер (Порутчик), Ну несколько направлений зачем:
— Открывается большое кол-во материала — книги, статьи, фильмы, видео и т.д. Что или не переведено или сложно найти переод и т.д.
— Теоретически, если дойти до хорошего уровня, то меньше терять будешь от чьего-то переода. И информацию непосредственно и другие материи. Например, какой-нибудь Иван Васильеви меняет профессию — не представляю как это можно перевести и дублировать на другой язык — это и непередаваемые интонации, и междустрочные смыслы и все таке прочее.
— Возможность коммуницировать с гораздо большим кругом лиц. В путешествиях, например, или онлайн по работе или по своим каким-то хобби-темам. Если надо можешь переехать в другую страну и там тебе язык явно поможет в большинстве случаев.
И т.дю.
хммм....
Ну не знаю...
1. По мне, так и без этого чрезмерное кол-во книг и фильмов, и на русском, всё равно всё не перечитаешь и не пересмотришь)
2. Это реально так важно? Ну… не знаю… Как-то не задумывался. всё устраивает вроде)
3. А вот это единственная реальная причина. Если Вы хотите переехать, или связаны непосредственной работой с иностранцами, говорящими по аглицки. Если-же нет, и живем в России, то нет смысла
имхо)
Но теперь-то понимаю, что мне лично — ни к чему)
Просто за ненадобностью)
Но если речь о насущной необходимости. то конечно другой вопрос
Ещё больше помогли зум колы с клиентами, у которых английский тоже не первый язык. Особенно Африка.
По опыту сложнее всего понимаю Aussie, потом бритишей/скотишей. Легче всего понимать и говорить с американцами, самый чистый, упрощённый английский
Henry, «Мне очень помогло чтение 50 страничных договор на английском языке с попыткой найти пункты, где нас могут прижать или кинуть :)»
))).
Онлайн ещё звук искажает часто, поэтому индусов еле понимаю, ну и британский для меня всё-таки это акцент, для меня эталонный инглиш это американский).
2 в 1 — и язык на бытовом уровне, и идеи торговые. в россии по трейдингу нового вообще ничего народ не обсуждает, все на уровне ГИПов и клинов.
про язык в текстах песен, помню был по хорошему шокирован спором питерских рэперов интеллектуалов ))) в лимончелло рядом с невским разбирали особенности диалекта в построении фраз в поэзии гангста рэп команды cypress hill. вот это был культурный шок, реально
Неужели уже все ХХХ млн их слов запутили в майнд.
Мне вот очень помогал «английский без английского» Самвел Гарибян. Есть на пиратках скачать его труды, либо лицензионно купить, например, на озон.
Суть в том, что каждое слово на запоминание идёт не через зубрешку, а глупую фразу, которая врезается легко в память.
У него вначале была версия на 1000 слов, потом на 3000, дальше не знаю
Такое надо только выписывать и зазубривать, повторять раз в месяц.
Вообще вроде многие фанаты изучения вели раньше свой список слов, типа самые важные для них, нужные и интересные и их повторяя условно раз в месяц поддерживается их память в активном запасе и отличный набор для разговора)
И не говорите с англичанами, никогда ни о чем. У них своё отношение к чужим. Потом поймёте.
редко даю советы, но вам дам :)
я, в свое время, очень сильно подсел на подкасты и это очень сильно продвинуло меня в изучении языка.
Слушал определенный подкаст изучения английского, сделанный американцами в Шанхае :) Но именно эти ребята максимально подходили мне по энергетике и обсуждали интересные темы.
Ловите пример простого (А2) уровня. Если заинтересует, найдете в сети сотни их подкастов.
https://disk.yandex.ru/d/We0YfZTPqIfybA
Но надо делать скидку, что все это было записано и прослушано 10 лет назад, сейчас может быть не так актуально и интересно :)
Дмитрий Овчинников, Спасибо :).
>> «очень сильно подсел на подкасты»
Да, тут одно из ключевых слов это «подсел», даже вода камень точит). Не в смысле, что я умаляю ценность, просто какой бы ни была ценность, если начать слушать подкасты «с понедельника» и понедельником же и закончить, то это не сработает)). На ютубе тоже себе надобавлял подкастов на интересные себе темы — и про трейдинг что-то и про космос-науку-технику и TED и т.д., но пока дальше добавления в закладки не пошло)). В то же время у сериалов есть внутренний самоподдерживающийся механизм — тебе нравится сериал — тебе интересно, что будет дальше — это толкает тебя смотреть дальше, а если ты делаешь это на английском — это толкает тебя смотреть дальше на английском.
Подкаст послушал, да, это чуть другое, чем сериалы, если бомбардировать мозг одновременно и тем и тем (и ещё чем-то), у него не будет шансов не выучить язык). Надо, надо как-то подсадиться, думаю, тут рецепт: пробовать разные и у понравившегося посмотреть какой-то критический минимум для превыкания, дальше само пойдет.
Я, например, нелюблю смотреть, а люблю читать и слушать. Поэтому подкасты для меня отличный выбор. При этом сериал на двадцатой серии заканчивается и приходится ждать следующего сезона или начинать привыкать к какому-то другому, а подкасты могут иметь тысячи выпусков с одними, привычными и любимыми, ведущими.
Ну это я уже лишнего наговорил :) Как говорит другой наш коллега, главное книгу скачать, а не прочесть…
P.S. Ну и да, за весь сезон сериала не будет столько слов, сколько в одном подкасте. То есть интенсивность х10
Дмитрий Овчинников, Я не начинаю смотреть сериал, если он уже не закончился полностью))). Да кого я обманываю, кроме 3-4 юмористических я особо ничего и не смотрел давно. Ну и вот этот на английском теперь.
Да, почитав комменты и поразмышляв ещё раз убедился что да, я не брежу, этот процесс можно сделать естественным, приятным, но при этом эффективным, а не как в школе — домашки, зубрежки, правила и прочее, а в итоге за 10 лет выхлоп ни о чем.
да и фиг с ним с английским. очень очень очень советую, как не смотрящий сериалы, не смотрящему сериалы. это именно то, что необходимо посмотреть алго, особенно с 3-го сезона :)
https://pikabu.ru/story/serial_v_pole_zreniya_6791982
P.S. хотя можно и на английском, если уровень позволяет не упустить сюжет…
Дмитрий Овчинников, Отлично, I'll give it a chance). Не, теперь только на английском)). Вообще я люблю когда больше фантастики, но тут и её, получается чуть-чуть тоже есть). И вообще, я ещё не отошел от культурного шока осознания, что возможно в очень даже не далеком будущем хз какое место человек будет заниать в мире, учитывая, что щас уже не только роботы на производстве, не только совсем скоро водители, не только вон писатели, журналисты, менеджеры, разрабы даже. А тут ещё такая, ряд ли очень жизнеутверждающая тема, что за тобой всегда следят)).
В общем приятного просмотра. И главное, это сериал, который не выдыхается, а с каждым сезоном становится все интереснее.
https://www.youtube.com/watch?v=cLQtgxgcWkw
У нас неплохо дают грамматику и правописание, хорошо идёт заучивание тем, вроде «Лондон из зе кэпитал оф грейт бритен», в этом нет ничего плохого, но до «пинг-понгового» диалога и общения всегда не дотягивали.
engvid.com — смотрите обучалки, учите грамматику и понимание на слух.
youtube.com, где смотрите документалки и новости, тем самым привыкаете понимать на слух. Незнакомых слов и сленга в таких видео мало.
Заводите друзей, не носителей, а таких же кто тоже учит язык. Носителям с вами будет не интересно и общаетесь с ними каждый день.
И совет: не смотрите британские сериалы, они хоть и интересные, но язык изуродован, плюс еще много диалектов и специфических выражений.
toft, В сериалах может в некоторых сценах мало понимаю, ну т.е. бывает все понимаю, вплоть до отдельных слов, выражений, бывает начало фразы не понял и вообще весь смысл посыпался. Но с мультиков не хочу начинать — у меня мотивация посыпется)), не интересно тупо будет. А тут сюжет, интриги, все дела)).
Британские да — акцент их это конечно что-то). Хотя по чесноку это конечно и есть изначальный английский исторически), но в культруном поле доминирует США и язык их, соответственно.
Про британские диалекты мне вот этот видос нравится))
www.youtube.com/watch?v=1WvIwkL8oLc&t=2s
Бриты сильно испортили разговорный язык, при этом на том же BBC ведущие разговаривают вполне себе правильным литературным.
Могу порекомендовать italki
Подобрал себе пару недорогих преподавателей native speakers.
Живое общение с профессиональным преподом — самый быстрый путь к fluent English.
Очень сильно зависит от текущего уровня. Если Beginner, то учить сленг или фразовые глаголы даже вредно.
Да, italki пометил себя, думаю, очень полезный инструмент в обойме инструментов.
Знакомая девка с образованием журналист-международник сидит в чат-рулетке. Помимо писюнов там иногда попадаются интересные собеседники со всего мира
И ловлю себя на мысли, что пояснения при создании роботов в тслабе стал писать на английском в последнее время.
Astronomer, Тоже в закладки добавил какой-то его видос 10-часовой)). Но вообще мне из комментов больше зашла идея убрать посредничество русского, так что наверно канал в закладках и оставлю — посмотрим. Т.е. даже новые слова можно (начиная с какого-то уровня владения) объяснять тоже на английском — типа не перевод, а определение — 2Х комбо).
Рэп да — в смысле важно найти по увлечениям тему, чтоб с мотивацией всё норм было.
m.youtube.com/watch?v=-lnHHWRCDGk
Можно еще играть в командные видеоигры с англоговорящими, если интересно такое. Только не в токсичные мобы, а в что-то для более зрелой аудитории. Когда-то мне очень нравилась серия ArmA, потом Squad.
А что-то тематическое, хобби с англоговорящими — да, это тема.
Elsa — крутое приложение на телефон для отработки произношения.
Встроена функция распознавания речи — автоматический индивидуальный pronunciation coach.
Английский через просмотр сериала или фильма годный метод изучения языка если грамматика и лексика потом ОБЯЗАТЕЛЬНО выводится в речь. Это может быть пересказ увиденного или составление предложений с использованием новых выражений и структур.
А так это просто будет просто просмотр фильма :-) Да, из этого просмотра мы вынесем слова, если нам будет не лень ставить на паузу, смотреть в словарь и выписывать еще и словосочетание! с этим словом.
Если не будет этапа Вывод в речь, слова идут в пассивный словарь. Если Ваша цель читать книжки и смотреть сериалы, а не говорить, можно и так.
Чтобы это было не просто просмотром фильма, нужно (это не я придумала):
— заранее найти и прочитать субтитры, можно бегло
— перевести незнакомые слова
— и только потом смотреть, уже не отвлекаясь на словарь, и получать удовольствие от просмотра :-)
— составить свои предложения с этими выражениями.
P.S. Вы прокачаете еще и навык восприятия на слух, если к просмотру добавите повторение вслух реплик персонажей как можно ближе к оригиналу :-) Это будет получаться не с первого раза, но даст хороший результат если будете практиковаться.
Kate Shapovalova, Забавно, вы наверно единственный из комментаторов с категоричными формулировками — типа надо только так и никак иначе).
>> «пересказ увиденного или составление предложений с использованием новых выражений и структур. »
Делаю это естественно («естественно» здесь без запятых) — после просмотра в голове крутятся всякие фразочки и выражения, что-то типа гордости: вон какие я новые фразы узнал.
Но в целом многое из того, что вы описали выходит за рамки моего представления о естественном и приятном изучении языка. Слишком напряжно). Слова, выражения выписываю, иногда пробегаюсь по ним. Но заранее читать субтитры и т.д. — это какая-то противоестественная тема)). Не готов, даже если это более эффективно).
Dmitry Karaulov, engvid.com — да, тема.
Начал потихоньку заменять русскоязычные источники информации в своих закладках на англоязычные).