Блог им. EVGENY1977
Чтобы помочь вам разобрать who is who в этом зверином царстве, мы составили небольшой путеводитель, где описали главных его обитателей. Стоит отметить, что большинство определений заимствованы из западного «фольклора».
Быки (Bull)
На фондовом рынке так называют покупателей. Они верят в хорошие перспективы рынка и активно покупают различные активы (акции, облигации, фьючерсы и т.д.), рассчитывая заработать на дальнейшем увеличении их стоимости. Растущий рынок называют «бычьим».
Медведи (Bear)
Трейдеры, которые продают активы, рассчитывая на дальнейшее снижение цены товара. Медведями в любой момент могут стать бывшие быки, которые посчитали, что актив достиг своей оптимальной цены или в целом изменилась конъюнктура рынка и пора фиксировать прибыль. У медведя может быть и еще один вариант: инвестор берет взаймы актив у брокера по текущей цене и продает его, в расчете на то, что в дальнейшем купит его дешевле и отдаст брокеру, получив при этом прибыль. Часто можно встретить выражение «на рынке преобладают медвежьи настроения», что по сути значит, что пессимистично на перспективы ранка смотрит большинство участников торгов.
Цыплята (Chicken)
Трусливые трейдеры. Эти инвесторы слишком осторожны и очень пугливы. Они долго раздумывают, перед тем как зайти в рынок. Ждут, когда «звезды сойдутся», но чаще всего из-за страха понести потери начинают паниковать, закрывают позицию раньше времени и совершают другие ошибки, что естественно сказывается на их финансовом результате.
Свиньи или кабаны (Pig)
Бесстрашные или скорее бесшабашные трейдеры. В отличие от цыплят им вообще не свойственно чувство страха и поверьте это не «комплимент». Эти игроки торгуют бессистемно, часто идут против рынка, пытаясь поймать разворот, не любят фиксировать убытки или, напротив, не додерживают позицию и кидаются на другой актив. Неконтролируемая жадность и желание урвать кусок приводят к потерям. Помните, что «быки делают деньги, медведи делают деньги, а свиньи отправляются на бойню!» (Bulls make money, bears make money, pigs get slaughtered)
Зайцы (Hare)
Это скальперы. То есть участники торгов, которые совершают большое количество сделок за одну сессию, пытаясь заработать на небольших колебаниях цены актива.
Волки (Wolf)
Опытные трейдеры. Это «матерые» инвесторы, настоящие гуру фондового рынка. Холодная голова, строгий расчет и прекрасное понимание рынка позволяют им большинство своих сделок закрывать с прибылью, а возможные убытки заранее ограничены.
Жирафы (Giraffe)
Чрезвычайные оптимисты. Эти инвесторы в погоне на супер прибылью устанавливают отложенные приказы на покупку/продажу слишком далеко от реальных возможностей рынка. Однако такая стратегия может быть оправдана – иногда сделка все же реализуется.
Лемминги или хомячки (Lemming / Hamsters)
Неисправимые двоечники. Эти игроки постоянно наступают на грабли и совершают одни и те же ошибки из раза в раз, не желая делать выводы и учиться.
Овцы или бараны (Sheep)
Трейдеры, которые не обладают ни выдержкой, ни какой-то определенной торговой стратегией. Они не уверены в рынке и не умеют «читать» сигналы, и в итоге бездумно следуют за толпой.
Киты (Whale)
Крупные инвесторы. Это, чаще всего, хедж-фонды или национальные фонды инвестиций – настоящие киты финансового мира, которые совершая сделки способные существенно сдвинуть стоимость актива и вообще изменить соотношения сил на всем рынке. Они идут своим ранее намеченные курсом и не обращают внимания на суету рыночного планктона.
Акулы (Shark)
Суперуспешные инвесторы. Этим трейдерам не до финансовой философии, их цель – прибыль, и, если есть возможность получить ее здесь и сейчас, они не будут долго теоретизировать, а предпочтут схватить добычу. Это опытные инвесторы, которые помимо фундаментальных и технических знаний, обладают и тонким чутьем, которое позволяет увидеть прибыльную сделку, там, где другие ее не замечают.
Олени (Stag)
Любители поспекулировать на новичках. Это инвесторы, которые не принимают участия в ежедневных баталиях. Они предпочитают покупать акции во время первичного публичного размещения (IPO), а продавать чуть ли не в первой день торгов. Они рассчитывают воспользоваться ростом цены и получить быстрый спекулятивный доход. Собственно, спекуляция – от английского stagging, а спекулянт от stag, что дословно олень.
Лоси (Loss)
Трейдеры, несущие убытки, или собственно сами убытки. Этот зверь обитает исключительно на российском рынке. Слово оказалось созвучно английскому loss – «убыток». Часто в биржевой «курилке» можно услышать выражение «словил лося», то есть закрыл сделку в минусе и понес убытки. Есть и еще одна поговорка: «Лучше поймать лося (stop loss), чем моржа (margin call)».
Страусы (Ostrich)
Инвесторы, которые игнорируют негативные новости на рынке и надеются, что ситуация выправится сама собой, то есть предпочитают действию зарыть голову в песок.
Золотой жук (Golden Bug)
Инвесторы, предпочитающие вкладывать свои средства в золото. Также называют и аналитиков, которые постоянно дают рекомендации покупать желтый металл.
Индейка (Turkey)
Вложение, не оправдавшее ожидания трейдера или инвестора. Например, покупка бумаг, которые впоследствии, обвалились или участие в провальном IPO.
Единороги (Unicorn)
Так называют частные компании, стартапы, капитализация которых превышает $1 млрд. Как правило, они основаны на венчурном капитале.
Хромая утка (Lame Duck)
Есть два варианта значения этого словосочетания. Первый – в американской политической традиции так называют президента, чьи полномочия близки к концу. Второй – трейдеры, чья торговля ведет к серьезным потерям и как итог, дефолт по долгам и банкротство.
Ястребы и голуби (Hawks and Doves/Pigeons)
Это термины, которые используются в США для описания различных типов политиков, в частности, их отношения к экономической ситуации. «Ястребы» занимают жесткую позицию и являются сторонниками агрессивной монетарной политики. «Голуби» выступают за более мягкие меры, например, они призывают к постепенному увеличению ставок ФРС.
Слоны и ослы (Elephant and Donkeys)
Это обитатели политического олимпа США – два главные американские партии: Республиканская и Демократическая. Неофициальный символ партии республиканцев – слон, демократов – осел.
Пчелы-убийцы или Репелленты для акул (Killer Bees / Shark Repellents)
Консультанты или эксперты, которые прилагают максимальные усилия, чтобы сорвать попытку невыгодного поглощения на их фирмы или организации, которая их наняла. Они помогают компании пресечь все попытки «захвата», разрабатывают контрмеры или защитные стратегии.
Блохастая собака (Dog With Fleas)
Термин, характеризующий слабую позицию компании на рынке или бесперспективный актив. Выражение получило популярность благодаря фильму Wall Street. Главный герой Гордон Гекко использовал его для описания конфиденциальной информации о состоянии курсов ценных бумаг на бирже, полученной от Бада Фокса.
Стратегия «Собаки Доу» (Dogs of the Dow)
Эта стратегия достаточно проста. В начале года берется 10 акций индекса Dow Jones Industrial с наивысшей дивидендной доходностью. Из этих бумаг с равной долей формируется инвестиционный портфель, который ежегодно перебалансируется
Стратегия «Щенки Доу» (Puppies of the Dow)
В начале года берется пять самых дешевых акций по показатели P/E с высокими дивидендами.
Стратегия Черепах (Turtle Trading Strategy)
Стратегия Черепах родилась в результате спора двух трейдеров о том, можно ли научить человека успешно торговать на бирже вне зависимости от его опыта и способностей. Как выяснилось, можно. Для этого необходимо придерживаться определенной торговой стратегии и соблюдать строгую дисциплину. Это доказали участники эксперимента, которых и назвали «черепахи», а метод по которому они торговали впоследствии получил статус стратегии.
Теория Тараканов (Cockroach Theory)
Теория основана на том, что судьба компании часто зависит от внешних факторов. Так, выход одной плохой новости может повлечь за собой волну негатива, которая может накрыть не только эту фирму, но и других представителей отрасли. Ведь если обнаружить в доме всего одного таракана то, скорее всего, стоит ждать появление и его собратьев.
Стратегия «Ловушка для лобстера» (Lobster Trap)
Это стратегия или методов защиты от нежелательного поглощения. Суть ее в том, что компания вводит запрет на конвертацию своих ценных бумаг для крупных акционеров, владеющих более 10% акций. Выражение напоминает о методе ловли лобстеров, когда крупные попадаются, а мелкие отсеиваются.
Отскок дохлой кошки (Dead Cat Bounce)
Незначительный рост после длительного снижения, который может стать сигналом к слому негативного тренда. Говорят, что даже после падения со смертельной высоты кошка отскакивает от земли.
Спред «Аллигатор» (Alligator)
Ситуация на рынке опционов, когда комиссионные расходы практически исключают прибыль инвестора, даже при благоприятной конъюнктуре. То есть буквально «съедают» весь доход.
Трендовый индикатор «Аллигатор» (Alligator)
Легендарный трейдер Билл Вильямс, сделавший большой вклад в анализ рынка и разработавший ряд оригинальных инструментов технического анализа, в 1995 году представил трендовый индикатор Аллигатор. Он представляет собой не что иное, как обычную комбинацию из трех сглаженных скользящих средних с различными временными интервалами, которые смещены на определенное количество периодов.
Спред «Бабочка» (Butterfly)
Сложная опционная стратегия, при которой используются четыре опциона – четыре крыла бабочки – с разными ценами исполнения или разными сроками истечения.
Животные инстинкты (Animal Spirits)
Это термин, используемый знаменитым британским экономистом Джоном Мейнардом Кейнсом, чтобы объяснить финансовые и покупательные решения в условиях неопределенности. В публикации Кейнса 1936 года «Общая теория занятости, интереса и денег» животные инстинкты описывают человеческие эмоции. Это инстинкты, которые приводят в движение глобальные рынки и экономику. Это силы в области подсознания большой «толпы», а не холодный и рациональный анализ. Это рыночная паника и тотальная эйфория в одном понятии.