Блог им. Stanis

Смелое решение суда, или как продвигать суши в народ

    • 10 апреля 2023, 16:44
    • |
    • Stanis
  • Еще

Арбитражный суд Красноярского края обязал сеть доставки суши «Ёбидоёби» сменить название в течение трех месяцев. Суд признал название компании противоречащим «общеизвестным принципам гуманности и морали», поскольку оно находится в открытом доступе и может ассоциироваться с ненормативной лексикой. Об этом сообщило издание ngs24.ru со ссылкой на картотеку суда. 

Иск к «Ёбидоёби» подало местное отделение Федеральной налоговой службы. Компания не предоставила доказательств того, что ее название — транслитерация с японского языка фразы «День недели — суббота», пишет ngs24.ru.

 

Сеть «Ёбидоёби» начала работать в Красноярске в 2016 году. Сейчас у нее есть точки более чем в 60 городах России.

 

Из-за названия компании управление архитектуры Красноярска обратилось в Федеральную антимонопольную службу в 2016 году, но тогда чиновники не обнаружили признаков нарушений закона о рекламе. В 2021 году в Волгограде признали ненадлежащей рекламу компании со словами «Закажи КУНИ ЛИ». В октябре 2022 года красноярское управление ФАС завела дело на «Ёбидоёби» из-за рекламы со словами «Хочешь Чпоки ки?».

www.kommersant.ru/doc/5926214?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop




Без комментариев
 
    13 комментариев
    «Сеть «Ёбидоёби» начала работать в Красноярске в 2016 году. Сейчас у нее есть точки более чем в 60 городах России.»

    Наша Фемида сурова, справедлива и составит конкуренцию самой ленивой черепахе.

    avatar
    Мягкий суд. Надо было сразу ликвидировать. Статья в НК есть такая.
    avatar
    Stuart, 
    а кто его знает, как это по-японски?
    помню, была финская краска «тиккулакаккала».
    народ брал и хвалил.
    avatar
    Stuart, 

    а как вам такое название «Ребрышки от Ашота»?
    avatar
    маркетологи мудаки какие-то, хз
    avatar
    Бобёр, 
    Сибирь-то далеко от первопрестольной.
    там свои языковые причуды.
    avatar

    Объяснение своего провокационного название находится на официальном сайте компании: «Ёбидоёби» [曜土曜日| Ё: би доё: би] в переводе с японского означает «День недели — суббота»

    avatar
    Ну, кстати, в нормальных западных компаниях маркетологи внимательно изучают языковые последствия неправильного наименования продукта.

    Так, к примеру, Fiat Punto в испаноговорящих странах никогда не продавался под таким названием, т.к. punto на испанском сленге означает «маленький член».

    А Mitsubishi Pajero в испаноговорящих странах продавался как Mitsubishi Montero, т.к. «пахеро» на испанском — это передаст (см. Гиви ближе — он передаст © Анекдот).

    Но в Доминикане мне рассказывали, что местные геи с баблом специально ввозили Pajero и млели от шильдика на багажнике )))

    С уважением
    avatar
    Правильно и сделали!
    avatar
    Mityan, 
    но компания не сдается и готовит аппеляцию!
    ибо лингвистическая экспертиза не нашла в названии ничего крамольного.
    все подробности — на сайте компании.
    как бы там ни было, это пиар.
    вспомнилась Евросеть Чичваркина в 2000-х и ее слоган — Евросеть, Евросеть, цены просто о… еть!"
    для дотошных сотрудники Евросети поясняли — оБАЛдеть!
    а молодежь тащилась от придумки и с готовностью выдавала народно-матерный вариант…
    avatar
    Stanis, ну можно до кучи вспомнить рекламу Трансаэро:

    «2 раз в день в Вену» )))

    С уважением
    avatar
    Видимо скоро в России могут начать запрещать выступления Китайских театров. А мы не сможет смотреть знаменитый китайский спектакль про двух влюбленных.

    www.youtube.com/watch?v=-98mF2L51CU
    Товарищу Си это может не понравиться!
    avatar
    Если Вас поставить раком, то получится РИНАКО!!!!)))

    теги блога Stanis

    ....все тэги



    UPDONW
    Новый дизайн