Сберегатель (Сэр Лонг)
Сберегатель (Сэр Лонг) личный блог
30 июля 2017, 11:54

Есть ли хайп в криптовалюте?

Следующая статья служит не для ответа на этот вопрос — а для прояснения ситуации с термином «хайп», которое внезапно стало модным и его употребляют все-кому-не-лень, не отдавая себе отчёта в том, что стоИт за этим словом, и как смешно выглядят те, кто неправильно упртребляет этот термин.
На написание этой статьи меня натолкнули мысли, которые высказал коллега АЗОВКИН

Слово hype пришло в устную речь (нерусскую) из около-наркотной и около-музыкальной культуры.
И оно означает — «приподнятое настроение, как после введения наркотика шприцем». (hypodermic needle (шприц), сокращённо hype)
Все остальные, приписываемые этому термину, значения — притянуты за уши и возникли изза путаницы с созвучным ему сокращением HYIP.
Когда ты заводишь речь о криптовалютах и хочешь быть правильно понятым — никогда не употребляй слово хайп в значении «ажиотаж» (которое наиболее близко по значению слову hype).
Другие значения «шумиха, назойливая реклама, обман» — вообще высосаны из пальца «продвинутой» молодёжью и журналюгами, которые, как обычно, слышат звон, но не знают — откуда он.
Когда радостный школоло возвращается домой и сообщает родителям, что в школе был хайп и ажиотаж во время изготовления стенгазеты к Дню 8 Марта — то это вполне допустимое применение слова «хайп», хотя в сочетании со словом «ажиотаж» в результате получается «масло масляное».
И на месте родителей этого школоло я бы озадачился — откуда в лексиконе юного отпрыска появилось слово из около-наркотной тусовки?

Но когда человек, мало-мальски знакомый с миром криптовалют, видит или слышит где-либо словосочетание типа «в криптовалютах сейчас наблюдается хайп» — то у него наступает когнитивный диссонанс.
Ибо совершенно непонятно — что эта фраза означает на самом деле.
Дело в том, что в мире криптовалют часто употребляется сокращённый термин HYIP (High Yield Investment Program), который русскоязычные юзеры криптовалюты привыкли произносить тоже как «хайп».
Я уверен, что именно изза такого применения термину hype стали приписывать значение «обман».
В высокодоходных инвестиионных проектах, как таковых, нет ничего плохого и противозаконного.
Но именно в мире криптовалют, благодаря таким преимуществам особенностям криптовалют, как рассчёты р2р, микроплатежи, анархизм — развелось много мошенников, создающих HYIP-проекты с целью выманивания денег у лохов наивных и простодушных людей.
Если ты видишь, что какой-то сайт принимает «депозиты» и обещает доход 10% в день — то это хайп-проект в значении «мошеннический проект».
Если ты видишь, что какой-то сайт позиционирует себя как сервис облачного майнинга и обещает выплачивать 2% в сутки — то это тоже хайп-проект в значении «мошеннический проект».
Я, как обычно, не смог пройти мимо неправильного употребления терминов.
Ибо употребление терминов в их ложном значении приводит к взаимонепониманию и к возможности манипуляции.
Чего я стараюсь всегда избегать путём правильного употребления точных формулировок и терминов.
Защиту от возможной манипуляции я получил, прочитав книги С.Г. Кара-Мурза, и за что я вечно буду благодарен ему.
=
Криптовалютные и фиатные сервисы, в которых я зарегистрирован (QR-коды и ссылки)

=
15 Комментариев
  • Константин Иванов
    30 июля 2017, 13:34
    взаимонепониманию
    ))) имхо когда присутствуют 
    манипуляции 
    о взаимонепонимании говорить неправильно!!!
  • sortarray sortarray
    30 июля 2017, 13:42
    В данном случае это означает просто «шумиха», «разрекламированное и подхваченное толпой сомнительное явление». Это не обязательно должно означать чистый обман.
    Точно так же часто говорят о раздутых IT-технологиях, таких как, например, big-data или язык rust, при этом, это может иметь смысл: «на*й ненужное», маркетинговое поделие.
  • sortarray sortarray
    30 июля 2017, 13:49
    Собственно говоря, паттерны употребления в русском и английском мало чем отличаются, например:

    In this opinion piece, Korman rails against the current hype of blockchain technology, arguing that it's a solution for a problem that doesn't, in fact, exist.

    Просто калька
      • sortarray sortarray
        30 июля 2017, 14:05
        Speculator2016, думаю, приличные люди не должны произносить сочетание «приличные люди», оно само по себе попахивает какой то торгашеской моралью и ханжеством:)
          • sortarray sortarray
            30 июля 2017, 14:10
            Speculator2016, благородные люди(в широком смысле), например:) Но это сегодня прозвучит неприлично, так что не советую:)
              • sortarray sortarray
                30 июля 2017, 14:57
                Speculator2016, Думаю, это трактовать будет каждый по своему. Если исходить из этимологии, очевидно, что это не так. «порядочный» — следующий определенному порядку, соблюдающий его, а «благородный» — представитель благого рода. Благой тут — тот, чьи заслуги перед народом и государством оценены по достоинству, нечто близкое к понятию аристократизма.

                Видимо, слова и сочетания вроде «приличный», «порядочный» проникли в культуру вместе с протестантской моралью, представители и бенефициары которой желали утвердится в качестве элит, и составляли оппозицию родовым элитам.
                Несмотря на это, они, видимо, вплоть до самого конца 19-го века не прочь были прикупить какой-нибудь титул, тем не менее, для пущей важности, или породнить свою «порядочную» семью с каким-нибудь дворянином-голодранцем, путем брака

                Естественно, в обиходе эти «корни» давно утратили свое значение, и в большинстве случаев, это вообще сливается в одно понятие.

                Точно так же, как нелепо требовать от человека знания этих этимологических тонкостей, нелепо от него и требовать знания происхождения общеупотребительных англицизмов, и даже, таких слов как «косяк»(от «запороть косяк» — испортить папиросу с каннабиноидом), например, которое тоже глубоко проникло в нашу «буржуазно-интеллигентскую» среду, как ни странно.
  • александр мишкер
    30 июля 2017, 14:17
    Первое значение этого слова пошло от английского hypodermic needle (шприц), сокращенно hype, изначально это означало самого торчка. Потом стало означать наркозависимость, состояние постоянного эмоционального подъема-эйфории и т.д. вплоть до современного значения популярного нездорового ажиотажа. Например, hype man — это человек, который на рок или рэп концертах заводит публику.
  • John Dow
    30 июля 2017, 23:43
    Hyip — ммм и трэш. Его даже в одном тексте нельзя упоминать с криптовалютами, тк за ними будущее мироустройства

Активные форумы
Что сейчас обсуждают

Старый дизайн
Старый
дизайн