АНГЛИЙСКИЕ букавки...
Ну, вот скажите ???? Зачем писать — ТАЙМФРЕЙМ ???
неужели нельзя просто и по-русски написать «временной интервал» ????
и понятнее сразу и роднее, БЛЕА !!!!!
ВАСИЛЬКА, умнее от этого ведь ты не станешь, написав на англицком....
и так везде у нас в РАШКЕ, итить
Использование англоязычных терминов сейчас — нормальная практика в любой профессии.
Они, кстати, тоже говорят «балалайка», а не пытаются назвать по-своему.
:)))
а я Робин Гуд по судьбе (молочник то в забане от Тимы)
Да… французы мы по нику… это точно…
но супротив использования термина «таймфрейм» ничего ни имеем… :)))…
ЗЫ: я просто за правду ;-)
Респектище за Ваш коммент !!!..
:)))…
:)))…
Спасибо :)))…
хорошо, временной отрезок!!!
«будущ»