Оригинал от Тимофея здесь:
http://smart-lab.ru/blog/149215.php
Я перевел и добавил русские субтитры:
http://www.amara.org/ru/videos/E4PVrz1sZWVc/info/the-wall-street-code-marije-meerman-vpro/?tab=video
выбираете русский язык и вперед
Впервые переводом занимался, как и субтитрами, да и тема для меня незнакомая, так что строго не судите.
Любые замечания и поправки — приветствуются
Если понравится и будет что-нибудь интересное для перевода — сигнализируйте
кто найдет ошибки — дайте знать
спасибо!
следует читать как
«Денежная машина, которая ВЫДЕРЖАЛА глобальный кризис 2008 года.»
исправил
а на полном экране не показывает субтитры это нормально или только у меня?
Для того, что б смотреть с сабами фулскрин, можно просто сохранить видео с ютуба, и плееру подсунуть srt-файл :)
ru.savefrom.net/#url=http://youtube.com/watch?v=GEAGdwHXfLQ&utm_source=youtube.com&utm_medium=short_domains&utm_campaign=www.ssyoutube.com
а есть ссылка на это видео?
первая часть
рынкам в частности будет полная жопа. частота появления таких
«тенарей-програмистов» и не токо их будет увеличиваться.эта бомба рванет из нутри системы. забавно ТА, ФА и прочее-прошлый век.
но они неполные, часть диалогов остаётся не переведённой.
Че это значит не знаю.