«Given the risks to the outlook, I consider it appropriate for the Committee to proceed cautiously in adjusting policy. This caution is especially warranted because, with the federal funds rate so low, the FOMC's ability to use conventional monetary policy to respond to economic disturbances is asymmetric. If economic conditions were to strengthen considerably more than currently expected, the FOMC could readily raise its target range for the federal funds rate to stabilize the economy. By contrast, if the expansion was to falter or if inflation was to remain stubbornly low, the FOMC would be able to provide only a modest degree of additional stimulus by cutting the federal funds rate back to near zero».
Во вторник Джанет Йеллен выступила в Экономическом клубе.
Глава ФРС была настроена вполне «по-голубиному», вызвав восторг среди инвесторов, напуганных недавними заявлениями ряда чиновников из Феда. Как результат, фондовый рынок США закрылся на максимумах этого года.
В своей речи Д.Йеллен подчеркнула необходимость осторожного подхода к повышению процентных ставок в США. Было сказано о глобальных рисках. Следует отметить, что за последний год глава регулятора все больше фокусируется на этой проблеме. На приведенной ниже диаграмме видно, что слова «Китай», «доллар», «глобальный» упоминаются в ключевых речах Йеллен все чаще.
В частности, главу ФРС беспокоит, насколько плавно будут протекать экономические изменения в Поднебесной с ее переходом от инвестиционной модели к потребительской, ведь от этого зависит и глобальная ситуация. Тем самым, Фед неформально отходит от мандата, согласно которому целями регулятора являются исключительно максимизация занятости и стабилизация инфляции в районе 2% таргета.
Как результат, участники рынка настроились на следующее повышение ключевой ставки не раньше осени (данные CME FedWatch). Подобная ситуация в текущих условиях воспринимается в качестве благоприятной для фондовых активов.
БКС Экспресс
Вчерашние слова главы ФРС Джаннет Йеллен для многих оказались неожиданными и на текущий момент сильно перевернули расстановку сил на финансовых рынках. В данный момент, на сегодняшний день, у нас открыты уже 4 позиции на валютном рынке. Это короткие позиции по британскому фунту, рублю, австралийскому и новозеландскому доллару по отношению к американскому. 4 длинные позиции по американской валюте являются признаком того, что рынок подошел к серьезной границе сопротивления.
— Лидеры ММВБ снижаются 7 день.
Российский рубль скорректировал потери после того, как Председатель ФРС Йеллен призвала проявлять осторожность по поводу повышения процентных ставок. Фондовый индекс упал продолжая своё самое большое падение с 2011 года, так как нефть торгуется ниже 40$.
Валюта укрепилась на 0,2 процента до 68,32 за доллар на 7:28 часа в Москве, после падения более, чем на 1,1 %. Так как Йеллен сказала, что центральные банкиры США будут "действовать осторожно" в отнощении политики ужесточения. Индекс ММВБ, который остановил торги до комментариев, упал седьмой день
Отодвигая начало повышения ставок в США, это возродило интерес к более рискованным активам, таким как рубль, который вырос на 10 % в марте, опередив все 23 валюты других развитых и развивающихся стран. Валюта оказалась под давлением, так как цены на нефть отступили от 2 месячного минимума.
«As is always the case, the economic outlook is uncertain. Foreign economic developments, in particular, pose risks to U.S. economic growth. Most notably, although recent economic indicators do not suggest a sharp slowdown in Chinese growth, declines in the foreign exchange value of the renminbi have intensified uncertainty about China's exchange rate policy and the prospects for its economy. This uncertainty led to increased volatility in global financial markets and, against the background of persistent weakness abroad, exacerbated concerns about the outlook for global growth. These growth concerns, along with strong supply conditions and high inventories, contributed to the recent fall in the prices of oil and other commodities. In turn, low commodity prices could trigger financial stresses in commodity-exporting economies, particularly in vulnerable emerging market economies, and for commodity-producing firms in many countries. Should any of these downside risks materialize, foreign activity and demand for U.S. exports could weaken and financial market conditions could tighten further»