Ответы на вопросы по фондовому рынку и трейдингу
Как по мне: забавная.
Одна из версий появления этого устойчивого выражения относится к области лингвистики. Она утверждает, что данное словосочетание является довольно корявым переводом английского «we will see» – «мы увидим»
Как по мне: забавная.
Одна из версий появления этого устойчивого выражения относится к области лингвистики. Она утверждает, что данное словосочетание является довольно корявым переводом английского «we will see» – «мы увидим»
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять ответы.
Залогиниться
Зарегистрироваться